
Xi Shi (西施), Diaochan (貂蝉), Wang Zhaojun (王昭君) en Yang Yuhuan (杨玉环) staan gezamenlijk bekend als de Vier Grote Schoonheden van het oude China. Deze legendarische schoonheden werden geprezen om hun “moon-shame, flower-blush en fish-sinking, goose-falling”.
Elk van deze uitdrukkingen (闭月羞花,沉鱼落雁) vindt zijn oorsprong in een opmerkelijke historische anekdote.
“Fish-sinking” vertelt de legende van Xi Shi die zijde waste bij de rivier.
“Goose-falling” beschrijft de reis van Wang Zhaojun naar de grens.
“Moon-Shame” vertelt het verhaal van Diaochan die de maan aanbidt.
“Flower-blush” vertelt het verhaal van gemalin Yang die bloesems bewondert.
“Fish-sinking” - Het verhaal van Xi Shi
Volgens de legende was er tijdens de Lente- en Herfstperiode en de Periode van Strijdende Staten een berg in de staat Yue, genaamd Zhuoluo Mountain. Aan de voet van de berg stroomde een beekje, genaamd Huansha Stream. Aan de beek woonde een vrouw genaamd Xi Shi, die bekend stond om haar schoonheid.
Xi Shi kwam elke dag naar de oever van de rivier om haar zijden kleding te wassen. De vissen in de rivier werden aangetrokken door haar schoonheid en stopten met zwemmen, waarna ze allemaal naar de bodem van het water zonken. Deze scène werd gezien door voorbijgangende dorpelingen, die verbaasd waren over de schoonheid van Xi Shi en het verhaal verspreidden.
Historische achtergrond:
Tijdens de Lente- en Herfstperiode en de Periode van Strijdende Staten (770-221 v.Chr.) in de Chinese geschiedenis onderwierp de staat Yue zich aan de staat Wu. Koning Goujian van Yue onderging vernederingen, sliep op kreupelhout en proefde gal, terwijl hij plannen smeedde om zijn koninkrijk te herstellen. Te midden van deze nationale crisis bood Xi Shi zichzelf aan om haar land te dienen. Ze werd door koning Goujian aan koning Fuchai van Wu aangeboden en werd zijn meest geliefde concubine. Ze betoverde de koning zo volledig dat hij de steun van zijn volk verloor en de staatszaken verwaarloosde. Uiteindelijk kon de staat Yue zijn onafhankelijkheid herwinnen en werd de staat Wu vernietigd.
“Goose-falling” - Het verhaal van Wang Zhaojun
In 33 v.Chr. betrad Huhanye, de leider van de Zuidelijke Xiongnu, als vazalstaat van de Han-dynastie Chang'an (het huidige Xi'an) om hulde te brengen aan de keizer en zijn plichten als vazal te vervullen. Hij vroeg ook om een vrouw uit de grote Han-dynastie. Keizer Yuan stemde hiermee in en schonk Wang Zhaojun (zij was oorspronkelijk een paleisbediende en kreeg later de titel van prinses) aan Huhanye.
Op een frisse herfstdag nam Wang Zhaojun afscheid van haar vaderland en vertrok naar het noorden. Onderweg hinnikten de paarden en krijsten de ganzen. De droevige gevoelens maakten haar hart onrustig. Zittend op haar paard tokkelde ze op de snaren van de luit en speelde een treurig afscheidslied. De vliegende ganzen hoorden de melodieuze muziek en zagen deze mooie vrouw op het paard rijden, waardoor ze vergaten met hun vleugels te slaan en op de grond vielen.
“Moon-shame” - Verhaal van Diaochan
Tijdens de Drie Koninkrijken-periode (220 - 280) stond Daocan, de courtisane (geadopteerde dochter) van grootminister Wang Yun, in de tuin naar de maan te kijken. Plotseling waaide er een zacht briesje en blokkeerde een wolk de heldere maan. Op dat moment zag Wang Yun dit toevallig. Om op te scheppen over de schoonheid van Diaochan, vertelde Wang Yun iedereen dat zijn adoptiedochter mooier was dan de maan. Toen de maan niet kon concurreren, verstopte ze zich snel achter de wolk.
“Flower-Blush” - Het verhaal van Lady Yang
Tijdens de Kaiyuan-periode van de Tang-dynastie (december 713 - december 741) was keizer Xuanzong van Tang toegeeflijk en extravagant. Hij zocht overal naar mooie vrouwen. Yang Yuhuan werd geselecteerd. Nadat ze het paleis was binnengegaan, miste Yang Yuhuan haar familie.
Op een dag ging ze naar de tuin en zag ze de bloeiende pioenrozen, rozen... Ze bedacht dat ze opgesloten zat in het paleis en haar jeugd verspilde, en barstte in tranen uit. Zodra ze de bloemen aanraakte, trokken de bloemblaadjes zich onmiddellijk samen en krulden de groene bladeren naar beneden. Het bleek dat ze een gevoelige plant had aangeraakt. Een paleisdame zag dit. Ze verspreidde het nieuws overal en zei dat Yang Yuhuan mooier was dan de bloemen. De bloemen bogen allemaal hun hoofd in schaamte.
Keizer Xuanzong hoorde het verhaal. Hij riep Yang Yuhuan onmiddellijk bij zich. Yang Yuhuan won de gunst van keizer Xuanzong. Al snel werd ze gepromoveerd tot keizerlijke concubine van de hoogste rang.
Historische achtergrond:
Nadat Lady Yang aan de macht kwam, spande ze samen met haar broer Yang Guozhong om politieke intriges te ontvouwen en loyale ambtenaren te vervolgen. Later brak de An Shi-opstand uit. Keizer Xuanzong vluchtte samen met Lady Yan en de ministers naar het westen. An Lushan leidde zijn troepen in de achtervolging. Onderweg vroegen de ministers aan keizer Xuanzong: “Nu het land in puin ligt, wilt u dan de troon of Lady Yan? Als Lady Yan niet sterft, zullen we u allemaal verlaten.” In wanhoop gaf keizer Xuanzong opdracht Lady Yang te doden en zij hing zichzelf op onder de perenbloesemboom in de Perentuin.







